Mañana: cras.
Profética palabra.
No digo más
CRAS. Mañana
(http://medievalspanish.blogspot.com.es/2013/11/cras.html)
"Al
final del Cantar del mio Cid, una vez descubierta la conducta infame de los
infantes de Carrión, el rey dictamina que se celebre al día siguiente la lid
(el combate) entre los infantes y los hombres del Cid.
"Cras
sea la lid, quando saliere el sol" (Cantar de mio Cid, verso 3465)
[Mañana
sea el combate, cuando salga el sol].
Los
infantes, que ya han dado muestras de su cobardía, solicitan más tiempo al rey:
"Dandos,
rey, plazo, ca cras ser no puede" (v. 3468)
[Dadnos,
Rey, más tiempo, porque mañana no puede ser].
Durante
la Edad Media, la forma más frecuente de aludir al día siguiente en romance
castellano fue la palabra cras, directamente heredada del latín cras. La
palabra "mañana" era mayoritariamente usada solo como sustantivo
indicador de la primera parte del día.
"Cras
mañana" o "cras a la mañana" eran formas frecuentes para
referirse a nuestro actual "mañana por la mañana":
"Cras
mannana entrare a la çibdad" (v. 3050)
[Mañana
por la mañana entraré en la ciudad].
La
palabra procrastinar, que significa posponer actividades que requieren esfuerzo
o compromiso, lleva en su seno el término latino "cras". Recordarlo
puede ayudar a su correcta escritura y pronunciación. No es procastinar*, como
muchas veces se oye, sino procrastinar, es decir, dejar para mañana."
CRAS. Mañana
(http://medievalspanish.blogspot.com.es/2013/11/cras.html)
"Al
final del Cantar del mio Cid, una vez descubierta la conducta infame de los
infantes de Carrión, el rey dictamina que se celebre al día siguiente la lid
(el combate) entre los infantes y los hombres del Cid.
"Cras
sea la lid, quando saliere el sol" (Cantar de mio Cid, verso 3465)
[Mañana
sea el combate, cuando salga el sol].
Los
infantes, que ya han dado muestras de su cobardía, solicitan más tiempo al rey:
"Dandos,
rey, plazo, ca cras ser no puede" (v. 3468)
[Dadnos,
Rey, más tiempo, porque mañana no puede ser].
Durante
la Edad Media, la forma más frecuente de aludir al día siguiente en romance
castellano fue la palabra cras, directamente heredada del latín cras. La
palabra "mañana" era mayoritariamente usada solo como sustantivo
indicador de la primera parte del día.
"Cras
mañana" o "cras a la mañana" eran formas frecuentes para
referirse a nuestro actual "mañana por la mañana":
"Cras
mannana entrare a la çibdad" (v. 3050)
[Mañana
por la mañana entraré en la ciudad].
La
palabra procrastinar, que significa posponer actividades que requieren esfuerzo
o compromiso, lleva en su seno el término latino "cras". Recordarlo
puede ayudar a su correcta escritura y pronunciación. No es procastinar*, como
muchas veces se oye, sino procrastinar, es decir, dejar para mañana."

No hay comentarios:
Publicar un comentario